Otras mareas también suben

Por Fernanda Aránguiz

“Se estima que sólo el 5% de los océanos han sido explorados por el hombre”

¿Cuál es la mayor profundidad del océano?

¿ Qué es lo que separa a los océanos? ¿Cuál es la importancia de los océanos?

¿Cuánto miden los océanos?

Lo que encuentro:
La vida como pregunta.
El mundo como falta.

Entonces sé que es ahí donde realmente no existen los días, ni los meses ni los años. Donde lo posible habitaría desde siempre, cuál fantasma que espera su hora.

Así como una palabra -o la ausencia de ella- puede cambiar nuestro ánimo, nuestra percepción, todo nuestro día,
una gota puede rebalsar un vaso; trizar, desarmar, extender la realidad.

Cuando podamos ahogarnos de alegría, habitaremos también ese espacio donde el tiempo es esa alegría (o no es nada en absoluto).

Sabremos con certeza y veremos con tranquilidad…

Que otras mareas también suben
que lo posible está siempre en lo real.

Y más allá el cambio,
el destino,
lo irreversible,
la aporía,

el final.

Que lo incierto es lo más cierto en lo desconocido.

 

How large are the oceans?

What is it that separates the oceans?

What is the importance of the oceans?

What is the deepest ocean depth?

How much do we know about the bottom of the sea?

“It is estimated that only 5% of the oceans have been explored by man”.

When I search, what I find:

The world as a lack.

Life as a question.

The uncertain; the real truth in the unknown.

So, I know that it is there where days don’t really exist, where neither hours, nor months, nor years. Where the possible would forever inhabit, a ghost waiting for its hour, coming to reality.

Just as a word —or the absence of it- can change our mood, our perception, our entire day, a single drop can overflow a glass; shred, disarm, extend reality.

When we are able to drown in joy, we will also be able to inhabit that space

where time is that joy itself, the same as nothing at all.

We will know for certain and will calmly see…

That other tides are also rising, that sense is more real than the Real.

And beyond: change,

destiny,

the irreversible,

the aporia

of the end.

What we can most certainly say, is that we barely know about it.

 

Escrito y traducido por Fernanda Aránguiz

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Youtube
Consent to display content from Youtube
Vimeo
Consent to display content from Vimeo
Google Maps
Consent to display content from Google